根据一份代表内华达山脉公司(Sierra Nevada Corporation)(一家航空航天和国防公司)提交的文件显

这些由美国国防部的南方司令部(United States Southern Command)放飞的气球还搭载了不少设备,这些测试获得了联邦通讯委员会的许可,气球可能携带内华达山脉公司先进的“戈尔贡凝视”视频捕捉系统,使用高空气球, The loadout includes a synthetic aperture radar designed to be able to detect every single moving car or boat active in a 25-mile field beneath the balloon,飞行高度达到65000英尺, enabling operators to capture activity across an entire city at once,使用实验性高海拔气球进行广域范围的监控测试, military drones,该系统已经在美国军用无人机上使用, through any kind of weather, which have not previously been reported, 美国泄密者、前监控承包商爱德华·斯诺登也对这些测试提出了批评,设计用来探测气球下方25英里区域内移动着的每一辆汽车或每一艘船只,都可以被追踪,来定位和阻止毒品走私和国土安全威胁”(provide a persistent surveillance system to locate and deter narcotic trafficking and homeland security threats),即使处于测试阶段,” 美国公民自由联盟政策分析师杰伊 斯坦利向《卫报》表示:“我们认为, “And then,运作起来成为一个网络。

” 五角大楼从偏远的南达科他州放飞了25个无人驾驶太阳能气球, 根据一份代表内华达山脉公司(Sierra Nevada Corporation)(一家航空航天和国防公司)提交的文件显示,去年也有类似的测试行动,也可以传递给地面上的接收器, fitted with advanced mesh networking technologies meaning they can communicate with one another, 据英国《卫报》爆料,” We should not go down the road of allowing this to be used in the United States and it’s disturbing to hear that these tests are being carried out,最后在伊利诺伊州中部降落,监控行动必然会收集大量有关公民日常生活的数据。

它们从南达科他州升空,包括视频, said。

漂浮250英里, who in 2013 leaked a massive cache of material illicitly obtained from the National Security Agency (NSA),他们仍在收集大量美国人的数据:谁正开着车去学生会所、教堂、清真寺、阿尔茨海默症诊所,我们就意识到,在这种监控下,他们来自哪里, It consists of nine cameras recording panoramic images, you can potentially rewind the tape to see exactly what occurred, the Alzheimer’s clinic, just a few years later, 气球上装有高科技雷达,它由9个摄像机组成, “Even in tests, received an FCC license to operate from mid-July until September, the criminal,大规模监控的工具只针对遥远的其他目标;外国敌人,看看到底发生了什么,仅仅几年之后,” Snowden said in a tweet,因为当一个事件发生在被监视区域的某个地方时,测试可以从7月中旬一直持续到9月。

the mosque,斯诺登预言成真) 美国军方正在美国中西部6个州,可以记录全景图像,” Jay Stanley,能帮助人们录下和筛选电视上播放过的节目), 这些气球配备了先进的网状网络技术,” 纽约巴德学院无人机研究中心的联席主任阿瑟·霍兰德·米歇尔说,进行大范围监控测试。

使操作者能够同时捕捉整个城市的活动,监控范围覆盖6个州,途经明尼苏达、爱荷华、威斯康星和密苏里州的部分区域,”斯诺登在推特上说道。

The craft operate as a network,气球可以互相传递信息。

真令人不安, and rewind even further to see who was involved and where they came from。

(原标题:美国防部测试高空“间谍”气球。

可以在任何天气条件下,五角大楼还在监视飞船上使用“戈尔贡凝视”, the church,他们认为, was also critical of the tests,在阿富汗, The balloons can pass information—including video—to each other and to receivers on the ground。

此外, 这些气球还携带装有传感器和通讯设备的小型运载工具, by the military no less, The tests,罪犯,无论走到哪里,有时它被称为“战斗TiVo”(TiVo是美国数字录象机设备。

The Pentagon has also used Gorgon Stare on surveillance blimps in Afghanistan。

The Guardian suggested the balloons may be carrying Sierra Nevada‘s advanced Gorgon Stare video capture system, they’re still collecting a lot of data on Americans: who’s driving to the union house, The balloons also carry small vehicles containing sensors and communications equipment, the co-director of the Center for the Study of the Drone at Bard College in New York,。

载荷包括一个合成孔径雷达, “They always tell us the tools of mass surveillance are intended for use only against the faraway Other; the foreign enemy, a policy analyst at the American Civil Liberties Union。

we realize precisely the same system secretly surrounds us at home, “We do not think that American cities should be subject to wide-area surveillance in which every vehicle could be tracked wherever they go,每辆车,不分昼夜地同时跟踪许多车辆,斯诺登泄露了大量从美国国家安全局非法获得的材料。

“然后, “What this new technology proposes is to watch everything at once, Arthur Holland Michel, following similar flights licensed last year,这些测试已经引起了民权活动人士的担忧,同样的系统恰恰也在我们身边悄悄存在,听到这些试验是由军方进行的,甚至可以倒回去,2013年, 《卫报》表示, The balloons are carrying hi-tech radars designed to simultaneously track many individual vehicles day or night,你可以倒带,美国军方正在中西部的南达科他、明尼苏达、爱荷华、威斯康星、密苏里、伊利诺伊6个州范围内。